
Hiện tại chúng tôi nhận được rất nhiều những file âm thanh và hình ảnh với nhiều định dạng khác nhau yêu cầu chuyển dịch ngôn ngữ, loại hình dịch và chép lại nội dung mà chúng tôi thường xuyên đang triển khai như: Phim truyện dài tập, phóng sự, phim tài liệu, phim thế giới động vật, clip tài liệu giới thiệu sản phẩm, các video clip quản cáo, marketing ,phỏng vấn radio.....
Quá trình dịch và chép lại nội dung cần phải sử dụng những dịch giả chuyên nghiệp và mất thời gian hơn dịch viết thông thường. Đối với các thứ tiếng như: Anh, Nhật, Đức, Nga, Trung Quốc.. chúng tôi chỉ sử dụng những biên dịch là người bản ngữ để tạo ra một bản ghi với nội dung chính xác tuyệt đối. Sau khi có bản ghi, Dịch thuật Tiếp Sức Tài Năng Việt sẽ tiếp tục dịch sang thứ tiếng mà Quý khách hàng yêu cầu.
Nếu Quý khách hàng đang có một file âm thanh hoặc phim ảnh muốn chuyển dịch sang một ngôn ngữ thứ hai, Dịch thuật Tiếp Sức Tài Năng Việt sẽ giúp Quý khách hàng vượt qua rào cản ngôn ngữ một cách thận lợi và hiệu quả nhất.
Quá trình dịch và chép lại nội dung cần phải sử dụng những dịch giả chuyên nghiệp và mất thời gian hơn dịch viết thông thường. Đối với các thứ tiếng như: Anh, Nhật, Đức, Nga, Trung Quốc.. chúng tôi chỉ sử dụng những biên dịch là người bản ngữ để tạo ra một bản ghi với nội dung chính xác tuyệt đối. Sau khi có bản ghi, Dịch thuật Tiếp Sức Tài Năng Việt sẽ tiếp tục dịch sang thứ tiếng mà Quý khách hàng yêu cầu.
Nếu Quý khách hàng đang có một file âm thanh hoặc phim ảnh muốn chuyển dịch sang một ngôn ngữ thứ hai, Dịch thuật Tiếp Sức Tài Năng Việt sẽ giúp Quý khách hàng vượt qua rào cản ngôn ngữ một cách thận lợi và hiệu quả nhất.